腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

虎门销烟发生在哪里

虎门销烟发生在哪里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封(fēng)建官僚虎门销烟发生在哪里的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他(tā)的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原虎门销烟发生在哪里文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本(běn)文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好多年了(le),买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)吗?抑(yì)或是急于(yú)求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平(píng)三年)去(qù)世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子(zi)让(ràng)她居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 虎门销烟发生在哪里

评论

5+2=